Передати Кремлю бачення Трампа доручили перекладачці, яка завершила освіту в РФ та засуджувала агресію проти України
Спеціального посланника президента США Стіва Віткоффа і зятя Дональда Трампа Джареда Кушнера, які сьогодні прибули до Москви, супроводжує перекладачка Тетяна Альберт, яка співпрацює з Держдепартаментом з 2017 року.
Про це пише «Агентство».
Як зазначає видання, розглянути обох перекладачів дозволили кадри протокольної зйомки перед початком переговорів у Кремлі.
Альберт у 1984 році закінчила Російський державний педуніверситет ім. А.І. Герцена за спеціальністю вчитель англійської та французької мов, у 1991 році там же стала доктором філософії з іноземних мов. У 2015 році захистила ступінь магістра ділового адміністрування (MBA) з міжнародного бізнесу в Університеті Ліберті (Liberty University) в американському штаті Вірджинія, вказала Альберт у себе в LinkedIn.
Перекладачкою Альберт працює з червня 1997 року, з листопада 2009-го вона — президент консалтингової компанії в галузі охорони навколишнього середовища TEA Associates. Як мінімум з 2017 року вона співпрацює з Держдепартаментом США як перекладач, свідчить сайт про держвитрати USAspending.gov.
Читайте по темі: Intel та AMD отримали судові позови через потрапляння їхніх чипів до РФ
Як зазначає видання, ім’я та прізвище Альберт стоять під відкритим листом перекладачів з української та російської на англійську, які засуджували вторгнення Росії в Україну. У лютому 2022 року цю ініціативу запустила перекладачка зі США Енн О. Фішер.
Альберт вже супроводжувала Віткоффа під час його минулої поїздки до Москви в серпні, пише «Агентство».
З російського боку перекладає Олексій Садиков — старший радник департаменту лінгвістичного забезпечення МЗС Росії. Він регулярно виступає в ролі перекладача російського президента. Зокрема, він супроводжував Путіна під час його зустрічі з Трампом на Алясці в серпні.
Свій перекладач може донести до дипломата важливі відтінки сенсу, а також гарантує більш точний письмовий звіт за підсумками зустрічі для інших членів команди Білого дому, говорив колишній посол США в Росії Майкл Макфол після квітневого візиту Віткоффа до Росії. Російський перекладач міг би також позбавити американських переговорників можливості зрозуміти, про що російські учасники переговорів говорили між собою.
Читайте по темі:
Коментарі:
comments powered by Disqus
10.12.2025, 19:59 • Війна
10.12.2025, 19:50 • Корупція
10.12.2025, 19:46 • Війна
10.12.2025, 19:41 • Війна
10.12.2025, 19:37 • Новини
10.12.2025, 19:12 • Авторські
10.12.2025, 19:03 • Кримінал
10.12.2025, 18:49 • Кримінал
10.12.2025, 18:41 • Корупція
10.12.2025, 18:35 • Корупція
10.12.2025, 18:34 • Кримінал
10.12.2025, 18:28 • Новини
10.12.2025, 18:25 • Корупція
10.12.2025, 18:18 • Кримінал
10.12.2025, 18:16 • Коментарі
10.12.2025, 18:12 • Кримінал
10.12.2025, 17:24 • Спорт
10.12.2025, 17:21 • Новини
10.12.2025, 17:18 • Новини
10.12.2025, 17:10 • Кримінал